Главная » Статьи » Alizee - Переводы песен » "Une Enfant Du Siecle" 2010

Eden, Eden - Эдем, Эдем
Все мы — дочери Эдема.
Мы сбегаем по его пепельным улицам
Посреди вечного лета.

Мы — девушки Эдема.
Цепочки с запертым сердцем,
Которое уступает четырнадцатому лету.

Угасающие солнца
Этих туманных небес —
Мои благородные прощания.

Померкнувшие солнца
Этих утонувших небес —
Мои благородные прощания.

В сердце сердца нации
Все молодые девушки — соколы.
Тени отступают под кусты.

С нетронутой кожи Эдема
Взлетают голуби Эдема,
Шепчущие духу-хранителю города
Свои прощания.

Угасающие солнца
Этих туманных небес —
Мои благородные прощания.

Померкнувшие солнца
Этих утонувших небес —
Мои благородные прощания.

Ветер раздувал завесы Эдема,
Бросал американских девушек
На штурм бесчеловечных городов.

Прикрой свои обнаженный руки, о мой Эдем,
В жизни мы расстаемся, мы порываем,
Остаемся в одиночестве под хлопьями...
О, прощай...

Угасающие солнца
Этих туманных небес —
Мои благородные прощания.

Померкнувшие солнца
Этих утонувших небес —
Мои благородные прощания.

Угасающие солнца
Этих туманных небес —
Мои благородные прощания.

Померкнувшие солнца
Этих утонувших небес —
Мои благородные прощания.

Обещаю, я позвоню.
Но так надо, я ухожу
В фельетон из страниц,
Среди кораблей,
Среди ракет Эдема.

Категория: "Une Enfant Du Siecle" 2010 | Добавил: Lego (29.11.2010)
Просмотров: 660 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar